Övrig hockey

Nationellt · 10028 inlägg · 1132 ämnen

stats.swehockey.se


stats.swehockey.se
Om man går in på Swehockeys liverapporteringssida och kollar laguppställningarna inför cupen i Mora till helgen så står det *D bakom flera spelare (Spets i Brynäs, Tuokko, Kultanen, och Elomo i Mora, 11 Leksandsspelare och hela det finska laget).

Är det någon som har nån uppfattning om vad detta *D kan betyda?

Leksands laguppställning som exempel på länken.

Sv: stats.swehockey.se
Äsch, länken vägrade fungera men ni hittar det säkert ändå. :-)

Sv: stats.swehockey.se
Stigsson:
Vad det än är, så verkar Lukko Rauma ha mest problem med det.

Sv: stats.swehockey.se
Metal Guru: Om det nu är ett problem. Det kanske är jävligt bra att ha många *D i laget?

Sv: stats.swehockey.se
Stigsson:

*D = Enögda lallande fånar..?

Sv: stats.swehockey.se
Stigsson: Jag mailade hockeyförbundet och fick detta svar:

"Hej

*D betyder att spelaren

Tillhör annan förening och är ev inlånad, gäller ej i seriematcher

Eller finns spelaren där på dispens och dessa regler finns i vår Tävlingsbestämmelse 2005 – 2006

Hans Ivar Engvall"

Sv: stats.swehockey.se
Hälge: Stackars Lukko Rauma då som har hela laget på lån/dispens.

Sv: stats.swehockey.se
Hälge:

Skulle hela Lukkos spelartrupp vara inlånad? Knappast. Vara där på dispens? Låter mycket märkligt tycker jag.

Sv: stats.swehockey.se
Stigsson: Ja, det ser onekligen skumt ut, men det var de svar jag fick.

Sv: stats.swehockey.se
Stigsson:

Varför kallar alla svenskar Lukko för "Lukko Rauma"? Det är ju helt fel... antingen är det Lukko eller så är det Rauman Lukko, möjligtvis "Lukko, Rauma" eftersom staden laget kommer ifrån heter just Rauma.

Sv: stats.swehockey.se
DIForever: Säger du inte emot dej själv nu?

Sv: stats.swehockey.se
mok: Men han har ju nåntimg rätt i alla fall.

[url=www.raumanlukko.fi/]http://www.raumanlukko.fi/[/url]

Sv: stats.swehockey.se
mok:

Hur då?

Sv: stats.swehockey.se
DIForever:

Del I:
Varför kallar alla svenskar Lukko för "Lukko Rauma"?

Del II:
möjligtvis "Lukko, Rauma" eftersom staden laget kommer ifrån heter just Rauma.

Kommatecknet hörs inte i talspråk, då svenskar försöker prata finska.

Sv: stats.swehockey.se
Kanske skulle påpekat att Del I och Del II är motsägelsen.

Sv: stats.swehockey.se
Metal Guru: dom heter ju Lukko Rauma

Sv: stats.swehockey.se
Läs om tråden från början, Db_04:
och återkom därefter.

Sv: stats.swehockey.se
Metal Guru: Dessutom skriver han ju:

antingen är det Lukko eller så är det Rauman Lukko, möjligtvis "Lukko, Rauma

Att man mjligtvis får säga Lukko Rauma.... som ju var fel :)

Sv: stats.swehockey.se
mok:
skillnaden är ju kommatecknet, som dock inte framträder i talspråk...

Sv: stats.swehockey.se
Metal Guru: Precis så är det ju :)

Sv: stats.swehockey.se
Metal Guru, mok:

Ok, jag "säger" så här då;

...möjligtvis Lukko från Rauma, eftersom staden laget kommer ifrån heter just Rauma.

Blev det rätt nu?

Sv: stats.swehockey.se
DIForever:
har inga ambitioner att slå dig på fingrarna i ämnet Finsk Grammatik, så jag får väl påstå en sjusärdeles 'vet inte'.

Sv: stats.swehockey.se
Guru Metal: Känns som det är ganska oviktigt.

Sv: stats.swehockey.se
DIForever:

Jag har då iaf oftast sett svenskar skriva Lukko Raumo, eftersom staden Rauma heter Raumo på svenska, men just själva ihopsättningen (hur felaktig den än må vara) följer väl samma mönster som Ässät Björneborg, Ilves Tammerfors, med mera (vilka jag sett båda två, men i färre fall än just "Lukko Raumo").

Om jag skulle spekulera vilt så tror jag helt enkelt att det var någon gammal svensk hockeyjournalist som ville vara lite pedagogisk och lära oss var lagen kommer ifrån. Ungefär som att MoDo i nordamerika hela tiden blir "MoDo Hockey Ornskoldsvik" utan att någon MoDosupporter bett om att det ska vara så.

Sv: stats.swehockey.se
Nalle Sjuh:

Jag har aldrig sett en svensk skriva Lukko Raumo. Men skitsamma, jag får väl bara fortsätta att störa mig på att svenskar skriver "Lukko Rauma".

Sv: stats.swehockey.se
DIForever:
Här får du se en databas stava laget ifråga till Lukko Raumo.

Det är dock oklart om det är en svensk, en tysk, en ryss eller Bellman som programerat eländet.

Sv: stats.swehockey.se
Metal Guru:

Får jag upp någon annan sida än du? För på den jag ser står det "Rauma".

Sv: stats.swehockey.se
Hirvenpaska, DIForever:
tror jag börjar förstå finsk grammatik nu...

Sv: stats.swehockey.se
DIForever:

Nu får du se det tre gånger:

66.249.93.104/search?q=cache:fvPbXhbDZhMJ:www.finhockey.rit.se/smliiga99.htm+lukko+raumo&hl=sv

66.249.93.104/search?q=cache:M3ZfdI8qxG8J:sv.wikipedia.org/wiki/Ishockeyklubb+lukko+raumo&hl=sv

66.249.93.104/search?q=cache:uQ2ZpG7muNsJ:nh90.com/nyheter/inf_nha02_te.htm+lukko+raumo&hl=sv

Men medvetenheten om att Rauma har en svensk stavning kommer väl i det långa loppet att försvinna, det är ju inte en så pass stor skillnad som Pori vs. Björneborg som är enkel att komma ihåg.

Även om man antagligen skulle bli bitchslappad av Mannerheim för sådana fasoner. :-)

« · 570374