Café

Grupper · 49892 inlägg · 1047 ämnen

Översättningsproblem


Översättningsproblem
Jag besökte den populära siten facebook.com och klickade i att jag i fortsättning ville ha sidan publicerad för mig på svenska. Strax efter detta så dök följande mening upp högt upp på en sida jag besökte "En av din kompis har en krossa på du".
Nog för att svenska ska vara ett svårt språk rent gramattiskt men lite bättre än så borde väl översättningsfunktionen fungera? Ett gott skratt fick jag i vilket fall. :-)

Sv: Översättningsproblem
Stigsson:

Grammatiskt heter det. ;) Jo, tydligen ska inte poke översättas med peta på heller, utan med...ja, vad var det nu igen?

Sv: Översättningsproblem
knaskamilla: Den nya dansflugan?
waxidermy.com/images/the_poke.jpg


Eller en hawaiiansk förrätt bestående av rå fisk serverad i kuber,


Eller en massa andra saker
500hats.typepad.com/500blogs/2007/10/the-zen-of-poke.html

« · 1047514