{10585}: Varken du eller jag tycker att Niederbach är förstakedjematerial i dagsläget. Men av oss två är det bara du som använt en match där han centrade förstakedjan som exempel på hur Modo borde spela. Klart det blir svårt för dig att övertyga oss med dina argument när du punkterar dem på egen hand.
Bad_Brett: Absolut! Skit i hur han själv stavar och uttalar det och gör din egen grej för att du har ”fakta”. Helt otroligt att du inte kan förstå det här. Smeknamn är en sak. Men efternamn ska alltid bestå.
Padrone78: Därför att jag tycker inte det är ok att disrespektera våra egna spelares namn på forumet så här. Som sagt, smeknamn får vara men vi ska inte ge någon slags stämpel på att de heter något som de inte heter.
Bad_Brett: Om det är tyska som gäller, kör du även tyskt uttal på R i Bernhardt och Niederbach(er)? För om man kör tyskt uttal måste man väl göra det till 100% och inte bara i vissa delar?
{10015}: Du måste förstå att man kan ha shownamn. Det betyder inte att man heter samma sak som sitt shownamn. Han heter Niederbacher, och om du pratar med honom personligen så kommer du få det bekräftat. Bad Brett har också kommit med fakta om varför han heter Niederbacher och inte Niederbach, så jag förstår inte varför det inte är tillfredsställande för dig.
Peja: Inte riktigt. Tänk Sankt Bernhardshund, en hundras från Schweiz (notera "z" på slutet). Korrekt uttal är alltså "Bernhardtz", vilket merparten av alla kommentatorer på TV4 har koll på.
Bad_Brett: Fakta: Man skriver inte namn som de uttalas. Man skriver namn som de stavas. Familjen Niederbach har valt den stavningen. Folkbokföring har cementerat den. Theodor har den på sin postlåda och på sin Instagramprofil. Att ignorera det är som att börja stava Anna Svensson som Anna Svensdotter med hänvisning till att -son är ett maskulint suffix.
Däremot, när du träffar Theodor, får du självklart kalla honom Niederbacher och se om han blir glad.
*1921*: Så med din logik... alla som skriver "Aleksandr Ovetjkin" har fel, eftersom det står "Alexander Ovechkin" på TV?
Vanligt att man "förenklar" utländska namn (vem vill hålla reda på tysk grammatik när man kollar på ishockey). Fullt rimligt att media ofta skriver "Niederbach", men det ändrar ju inte att hans riktiga namn är "Niederbacher".
Bad_Brett: Fast Ovetjkin eller Ovechkin handlar ju om hur man transkriberar ryska namn på svenska respektive engelska. Ryska namn skrivs på många olika sätt i olika språk – exempelvis kan förre Sovjetledaren Gorbatjov även skrivas som Gorbachev (engelska), Gorbatsjov (norska), Gorbatchev (franska) och Gorbatschow (tyska)
Att Niderbach kallar sig Niederbach på exempelvis instagram säger egentligen allt.
*1921*: Jag skrev till Theo, är ju själv från Bjästa så jag har en hotline rakt in i hans mobil!
Han svarade att Niederbach visst är ett "shownamn", precis som bonden skrivit. Han har genom åren lurat b la Skatteverket, genom ett avancerat skatteupplägg. Allt i syfte att undkomma skatt såklart som en del i hans agents version för idrottspension.
Men han bad mig inte prata så högt om det, så ni kan väl hålla det "Mellan skål och vägg" så att säga.
Padrone78: Som vi misstänkte då. Blir även konfunderad när J F K skriver att "Niderbach kallar sig Niederbach". Är det korrekta namnet alltså "Niderbacher" (utan e) för personer av maskulint kön i släkten?
Känner att detta måste följas upp så att vi kan få klarhet i detta... Kan ingen skicka in frågan till Kempis Corner inför nästa intervju med Niderbacher?
Bad_Brett: Fan blir snårigare och snårigare det här. Nästan så att Fredrik Lindström, (läs; inte Biffen), behöver komma in för att klargöra ett och annat....
Padrone78: Apropå BMW så stör jag mig på att alla i min omgivning säger BMV. Ser de inte att det är en BMW och bör uttalas så, precis som de engelskspråkiga gör korrekt
Shangattay: Söder och Ranta fungerar i samma kedja vilket vi kunde se under den matchen och några andra matcher efter. Du är väldigt oseriös när du säger att Niederbacher 14 minuter platsar top 3 i SHL. Niederbacher flyttades mellan 1-3-4 hela säsongen och fick det aldrig att fungera för honom. Jag tror att Karlin tycker att Niederbacher borde spela HA nästa säsong som jag tycker. Men nu har vi honom ett år till och vi får göra det bästa vi kan av det.
{10585}: Hur lyckas du tolka orden "Varken du eller jag tycker att Niederbach är förstakedjematerial" som att jag skulle tycka att Niederbach är förstakedjematerial?
{10015}: Fine. Hädanefter vill jag att du adresserar mig som "Oraklet på Hockeysnack". Respektlöst att kalla mig för någonting annat enligt din egen logik.
{10585}: Tror tanken var att spela Niederbach i 3 men sen var O Regan för dålig. Egentligen skulle kanske flyttat någon av Aagaard-JD-Woods till första men då spräcker man den kedja som fungerade. Och ingen av 4 kedjaspelarna var lämplig för 1.
Tycker själv tycker han är något att bygga vidare på, likt Linus L i Skellefteå, ingen bärande spelare men någon de utvecklat. Han största tillgång är att han är rätt finurlig på isen, och rätt förvaltad så kan vi ha nytta av honom. Skulle heller inte förvåna mig om han bara exploderar från en säsong till en annan.
Skall bli intressant att se hur man gör med Sebbe och OP efter denna säsong. Tror tyvärr att en av dem får gå.
Elysium: Es ist okay, niemand ist perfekt, Mein Deutsch kann manchmal mit dem Schweizer Dialekt verwechselt werden. Meine Mutter kommt aus Deutschland und arbeitete als Deutschlehrerin in München. Es tut mir leid wenn mein „Deutsch“ nicht gut lesbar ist.
Und hier kommt Niederbach in die Angriffszone Nicht Nierdbacher. Das ist mere like flere kommt in die Angriffzone!
Bad_Brett: Läste att efternamnet Bernhardt härstammar från området som sedermera kom att kallas för Preussen. Är det verkligen relevant att helt gå efter hur en schweizisk hundras uttalas, med tanke på att uttalet inte nödvändigtvis är detsamma i Schweiz och Preussen? Men R:et i Niederbach(er) måste väl ändå uttalas tyskt om resten av namnet gör det?
Padrone78: Det finns en tjafstråd skapad. Nu brukar jag inte hålla så hårt på tråddisciplin men skall det här hålla på till augusti så blir ett aktuellt.
Bad_Brett: Om Familjen själva påstår att dom heter Niederbach och uttalar det som det stavas(med tyskt uttal då). Varför ska då vissa dryga sej och skriva att det inte är deras riktiga namn. Ägaren till namnet måste väl veta bäst vad dom heter?