" Om du nu inte heter Sven, kommer från Iran och har en egen back. I så fall ber jag om ursäkt "
iransksvensback= Iransk-Svens back.
Alltså kan personen vara vem som helst. Men den har en koppling till Iransk-Sven. Borde varit skrivet som Iran-Sven kan jag tycka, men det kanske är lite för petigt.
Spock: Jo, men det föll väl ut ändå kan jag tycka. Mellanslag i smeknamn är ju svårt. Skulle också kunna vara en tafflig svengelsk variant av att Iran-Sven är tillbaka, Iransk Sven’s back.
Jag tänker att det kan vara Svennis som hittat ett nytt landslag att träna och sen gör The Sun en grej av det.
Söderöver: På tal om Lander. Enorm skillnad när han var tillbaka. Han är inte längre någon vass offensiv spelare men hans styrka på puck gjorde stor skillnad i offensiv zon. Bland annat.
Sällan man använder han/hon/hen/den till personen man tilltalar. Är väll ändå oftast den man omtalar?
Tänk att ett troll kan ge oss möjligheten att få förkovra oss i semantik.
Tror för övrigt att det här blev fel Hassan :
"
Om du nu inte heter Sven, kommer från Iran och har en egen back. I så fall ber jag om ursäkt
"
iransksvensback= Iransk-Svens back.
Alltså kan personen vara vem som helst. Men den har en koppling till Iransk-Sven. Borde varit skrivet som Iran-Sven kan jag tycka, men det kanske är lite för petigt.