Hahl Bundy: Jag tyckte att ni fick till det här med det engelska "Red Eagles", men varför envisas ni med bilder på svenska tallar och att ni aldrig ger upp?
Icing-Ove: Aja ni försöker med Engelska ni också men ni blev avslöjad när det blev mer än 3 ord. Sen blev det fel för er i översättningsbanken tydligen "The heart of hockey" ska ju vara "The Fart of hockey". Men ni kan ju inte lita på dessa gratis översättningsprogram det har vi ju sett idag.
Några här inne verkar vara mer upprörda över Stadins situation än vad Stadin själv är. Utgår man från vad han säger i ST idag lägger han ingen skuld på klubben (förutsatt att citatet är korrekt):
"– Det är inte så mycket man kan göra. ... | Läs mer
Jag tyckte att ni fick till det här med det engelska "Red Eagles", men varför envisas ni med bilder på svenska tallar och att ni aldrig ger upp?