Coolast i Timrå IK är dom som har, eller har haft, smeknamn som går att översätta till Italienska. Exempel: La Strila, La Strada, La Treno, La Tigre, La Biscotto (Bulla) mfl.
Men så dyker ett jätteproblem upp!
Hur översätter man "Pecka" till Armanikostymernas språk?
Den som fixar den coolaste översättningen ska få en av mina nerspydda sidenslipsar i förstapris.
FH - avdammad: Härligt med en del nostalgiska inlägg idag. 1965 var jag nio och fick börja följa farsan på Timrås/WÖ:s och Giffarnas matcher. Dessa lag fastnade längst in i hjärtat och är kvar där lika hårt fortfarande.
går att översätta till Italienska.
Exempel: La Strila, La Strada, La Treno, La Tigre, La Biscotto (Bulla)
mfl.
Men så dyker ett jätteproblem upp!
Hur översätter man "Pecka" till Armanikostymernas språk?
Den som fixar den coolaste översättningen ska få en av mina
nerspydda sidenslipsar i förstapris.